說真格的,對日本作家的著作,有共鳴的書籍並不多,
嚴格說起來,國情也不會差很多,
但總覺得大部分日文翻譯書籍,自己無法吸收,
更別說是沈迷在裡面了。
那天上博客來訂書,剛好看看六六折的書~雨樹之國,
先前在金石堂有看過有川浩的阪急電車試讀本,
没有多大的吸引力,但有川浩在日本似乎很有名,
而這本雨樹之國評價也很好,那就買回來閱讀看看吧!
雨樹之國~有川浩
呵呵~竟然是愛情小說
看一下背後的介紹吧!部落格,的確是認識知己好友的好地方~
本頁中間敍述了女主角瞳部落格名稱雨樹之國的源由~
請看第一及第二小段,我想大部分格主在設立部落格時,
最單純的想法就是有個真正屬於自己的世界,
很可惜,這個世界到後來卻常為了外在某些因素而有所改變,
部落格對很多格主來說,都漸漸的喪失了初衷~
當然這不是本書探討的重點,只是剛好看到這段時,
還挺心有戚戚焉的。
雨樹之國的格主瞳,是位聽覺有障礙的年輕OL,
跟男主角伸,因為一本書而結緣,就此展開了在網路上的對談,
因為對彼此的相知,而想進一步見面;
但因瞳,從未向伸提及自己非健聽人士,
第一次見面時,也想在伸面前表現出完美的那一面,
而導致在對話,點餐,甚至後來的看電影時,造成伸的不悅,
以至於伸口出惡言,而瞳傷心的結束了這次的約會。
不過,約會結束前,伸也發現了瞳的秘密,
伸很難理解,在網路上無法不談的瞳,為何不事先告訴他,
那他面對約會時發生的任何事情,都能事先預防。
我想,這就是男人和女人的差別吧!
尤其對一個自己有好感的男人,
女人應該希望第一次見面在對方心裡能留下好印象,
而且瞳也没想到伸是一個重視心靈層面的男人。
也因為伸和瞳在信件往來時的交心,
讓伸不願就此讓這段感情結束,
而有了後來更深層的心靈交流及瞳的各種改變~
呵呵~這就留給有興趣的朋友,自己去欣賞了。
我個人是覺得這本書所描寫的感情,不只針對身心障礙者,
應該是所有談戀愛的朋友都適用,
就如同下面作者有川浩及作家御我所描寫的,
看完伸和瞳為了挽救這段感情的對話,
真的會有原來每對男女都一樣啊!
不過,溝通真的是很重要的一件事。
女主角瞳在重建自己心理時,曾將部落格關格,男主角伸在給她的信件裡寫了以下這段字,也將這段文字獻給最近關格的好友們~
******************************
小芙碎碎唸:
女主角瞳的聽覺障礙事件讓我想到專科的同學,
有一次上日文時,她被老師叫起來問單字吧!
她没回答,日文老師就語氣大了點,請她再回答一次,
結果那位同學就哭了,而我們全部都傻眼,
因為老師的態度並未到需要哭的地步,
如果不會回答,就坦白說就好了啊!
後來日文老師請班長去了解情況,
才知道她没有戴助聽器上課,所以她聽不到老師說話,
呃~没有人知道她耳朵有問題,後來她就戴著助聽器上課了。
就如同女主角瞳說的,因為聽不見讓她遭受歧視,
但男主角跟她說,她不讓週遭的人了解她的狀況,
也不能去怪別人歧視她。
(當然還是有些人會故意去欺負這些比較不方便的人。)
晝面換到我同學身上,她戴助聽器來上課,
我們也不會瞧不起她啊!
畢竟没有人會希望自己要這樣與眾不同,
如果出了社會,還要這樣欺負不方便的人,
那是那個欺負者自己心態有問題吧!
另外,瞳和伸去看電影時,堅持選擇要有字幕的影片,
對我們這些在台灣習慣有字幕的人而言,
有時候也會覺得幹麼要有字幕啊!
反正不都國語發音~
不過,就如同男主角伸事後所體會的,
字幕對聽障人士,是不可或缺的~
我想在台灣的聽障人士,在這方面是幸運的,
因為國外的電視,有字幕的真的是不多;
而我們這些健聽人士,看字幕就當溫習國字吧!
畢竟,繁體字是很美的~
留言列表